MIOMBO KALABASH mbizo14-Despite devastating social ills, escalating moral decadence and rampant economic failures .Zimbabwe has grown into a Poetry Republic like Kenya, South Africa, Ghana, and Nigeria .Budding Poets including one amazing bundle of talent ,Nkosiyazi Kan Kanjiri continues to cuddle his pen to breath out metaphor , satire , hyperbole and paradox: Poetry .Iam greatly convinced that the rising poet and his contemporaries are bringing new dimension and literary diversity to the Zimbabwean Poetry scene . Nkosiyazi Kan Kanjiri is a young Zimbabwean poet, he is currently studying in South Africa in Eastern Cape. Kanjiri carves his country’s political matters into metaphor and visual imagery: POETRY .The word carver has since stitched together his verses into a bombastic, hair harrowing poetry collection soon to be published for poetry lovers, literary arts students, politicians and the general readership .In his upcoming poetry collection, the poet proves that he is deeply in touch with his country Zimbabwe, his people, the politics and social landscapes. He exposes the rot, the decadence as well as the beauty of his country vividly. Salute Nkosiyazi Kan Kanjiri, the Voice of the young and the old. The Rising Versifier and the brave word carver continue wielding your ink spear.
For the Time of the Poet queries, questions, information and submission guidelines contact Mbizo Chirasha the MiomboPublishing Curator at miombopublishing@gmail.com

In the village I come from,
I gorged out phlegm and nearly spat it to the ground.
The tongue crawled into my ears and screamed,
“You can’t spit with a chain bound tongue.”
I swallowed both tongue and phlegm
And death strangled the village.
All they have done is build bridges,
So they can cross over to shit in our compounds.
When they are done, they touch their toes and we wipe their bottoms.
When I asked father why we have so many rivers,
He said “Son, the men built each of us rivers, then built bridges too.”
I shook my head and told father,
“When the master shits, the servant wipes his bottom.”



Stop cursing the sun, if it will rise again,
It too does not know.
Leave the earth alone!
Did she swallow him?
She too does not know.
When the sea calms down
And the whirlwind surrenders,
I will tell you these words:
“A poet does not find a place amongst the root of the earth.
No poet is food for termites.
A poet’s place is amongst pages cuddled by the letters of the alphabet.”

Our love is now a fading tale in the voice of a dying man.
It now wanders, meandering like a dry river hugging burnt hills.
Sometimes my feelings slither into distance like scattered ants forced into exile,
Only to find the safest place is in the shreds of their torn nest.
I hate to see flies trapped in cobwebs.
I hate to know I am a bee whose shrunken wings can testify roses are flowers with petals made of fire


In our home, there is a map to hell.
I followed the fury in father’s eyes
Until I gathered hell resides where
Father’s palm meets mother’s cheek.
When hell breaks loose,
Mother becomes different shades of heaven.
Her face cracks into a thousand splendid stars,
Her voice splits into the colors of the rainbow.
She sheds no tears, she was told
The sun is majestic in the storm.
She was taught the moon shines in the dark, where,
Upon its gaze, children gather around a bonfire
To share beautiful stories.


NKOSIYAZI KAN KANJIRInkosiyazi.jpg is a South African based Zimbabwean poet of Ndebele Shona decent. He is second winner of Drama For Life National Online Poetry Contest held by the University of Witwatersrand in 2017. Nkosiyazi has poems published in Zimbolicious : An Anthology of Zimbabwean Literature and Arts Volume 3 and Eagle on the Iroko, an anthology published in Nigeria in memory of Chinua Achebe. His poems have also appeared in the Sunday Mail and The Standard, weekly Zimbabwean papers. Nkosie is a published short story writer too, with stories published in two short story collections; True Lies and Outside The Garden Of Eden.



Curated and Compiled by8d86c-1ktsditnwz89ysz80pesruw MBIZO CHIRASHA a literary Arts Projects Curator , Arts Activism Catalyst , Writer in Residence, globally anthologized poet and Recipient of PEN Deutschland Writer in Exile Grant (2017).2017 African Partner of the International Human Rights Arts Festival Exiled in Africa Program in New York. Resident Curator of 100 Thousand Poets for Peace-Zimbabwe (Affliate to 100tpc.org), Originator of Zimbabwe We Want Poetry Movement. Editor of the Brave Voices Poetry Journal(miombopublishing.wordpress.com/brave voices poetry journal) African Contributor to the Table of Words Dermer Press International Poetry anthology,Netherlands ,Solidarity Member of Global Alliance for Politics and Arts. African Participant to the 2014-2020 World Poetry Almanac Anthologies series in Mongolia.Co-Editor of German Africa Bilingual Collection with German International Translator Andreas Weiland in 2016 (http://www.street-voice.de/SV7/SVissue7.html).


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.