Your verses are fulfilling and delicious. They taste as the dish of fried potato with wood fire grilled village groomed road runner (chicken).  The dexterity exhibited in all areas of content and form is blood rippling.  Sungrye Han, you captured variegated facets of life with the diligent eye of a sharp cinematographer. As, I grazed through your poems, I saw walking shadows of humanity dead and living. I passed through mist -clad red hills of home, and watched life -hardened mothers chirruping cheap gossip along their rain- beaten countryside roads to their usual water-wells.  I read life through golden but ragged garments of paradox. I sang along the tenor of whistling mountain gusts and danced to the fervent sopranos of birds.  Such is   real poetry. Real poetry rattles the marrow and real poetry chills or warms the spine. Your literary prowess is unwatchable. TIME OF POET REPUBLIC profiles excellence, dexterity and prowess   in the personality of Legendary Korean Writer and Distinguished Scholar Professor Sungrye Han. Let me also thank Jaehyung Park for translating this submission from Korean into English.   Aluta Continua(Blurb by Mbizo CHIRASHA).

Pair-Bond Snakes

They are devouring each other’s tails

Sun goes down a little

It is the time that a brain stem moves reversely

They eat each other’s body from the tails slowly

By a sense left on the bottom of the instinct

With the latch of the unconscious unlocked

As if they get mesmerized by each other

They grow short at the same rate

The loop become stronger while they become shorter

They gobble symbols, notions, and satiety

Two pair of snakes get shorter and shorter infinitely

To be rounded out

Sucking each other’s scarlet blood

They are completed as a great circle

Two pair of snakes that are taking each other’s body eternally

Red sun

Falls into the sea this moment

Hometown Well

To accumulate blood, women’s bodies suffer an ache

Earth makes underground water circulated through its whole body

And wombs are always burning

By the fever of blood opening its own ways to gather

Once a month, for replacing water

Women gather around the well

And in the middle of rice field of my hometown

That is afraid to be focused by many eyes

There is the well of my childhood

That has a wide open hole towards the sky

Women are pumping up water

To let their heated body cool

Sin that everybody has kept in the secret at least one

The hotness that blazed up in mind helplessly

Cold water that soaks to the bone even in the middle of summer

Hometown well where we pumped water up with a gourd

Around the well

The existences who commit crimes at the previous life

Crawly gather together

And all of them are hanging or are standing on their hands

As a shape of small stringy snakes, a huge serpents and vipers

The well side where they cooled off their body at the former life

They show up there following their blissful crimes,

Even unavoidable due to their moistened bodies

A husband who was affected by leprosy and went away to the island

A baby whose father was her husband’s brother

A woman who threw her baby into the well

A young widow with

A father of her husband who had lived alone since he was young

A moistened woman, women

The well side in my memory

Is overflowing with thousands rumors even in my dreams


The planet conceiving a few lies

Is the devil a man who deceive someone

With a little bit of truth that a great untruth combined

A word that is born a moment ago is lighter than a dandelion

A word that is buried waits her own resurrection on the wind path

A word that is missing threw herself a long ago

The spring has come like investigating something, but it is not the real one.

A noon that sun is blazing like midsummer

Full bloom of roses take season’s false pulse

As they conceive a smell of death

In the heart of the planet

Swirling frenzied blood that is gang-raped, comes across straits

The womb of the planet

We don’t need any sonogram

A chunk labeled as an embryo

And a boundary of water

From fish, amphibian, reptile to mammal

That evolutionary seal

That false package of gene

Today, a gunfire bursts somewhere on the planet again

I can hear the heartbeat of the planet

An Embryo born today remembers the sound

<Translation by Jaehyung Park>

Sungrye Han / 한성례(韓成禮)Born in 1955 Korea. Poet, Translator(Japanese-Korean). Adjunct professor.She majored in Japanese language and Japanese literature at Sejong University and earned her master’s degree in Japanese studies at Sejong University’s Graduate School of Policy Science.Her works have earned her the Newcomer Award of <Poem and Consciousness>, Korea’s the Heonanseolheon Literature Award and Japan’s Sitosozo Award.Book of Poetry 『The Beauty in a Laboratory, 『Smiling flowers』in Korean, 『The Sky in the Yellowish Red Korean Skirt』, 『Drama of the Light』in Japanese. Historical essay 『The Formation of the Ancient Nation in Japan and Japanese oldest anthology Manyo-shu』 and so on.Her poems express Korean tradition, life and death, sadness, pain and anguish in surrealism, modernism and avant-garde forms.She translated many Japanese literary works into Korean and many Korean literary works into Japanese. This work includes more than 200 volumes, for example, poems, novels, essays, poem anthologies, books for children, humanity books, self enlightenment books and scientific books. In particular, she translated many poems and Book of Poetry between Korea and Japan.In particular, she translated many poems and Book of Poetry between Korea and Japan.Korean textbooks used in Korean high schools contain several translations of her for educational purposes.She has translated and introduced Korean and Japanese poems in literary magazines between the two countries since 1990.She is an adjunct professor at Sejong Cyber University now.

TIME  OF THE POET EDITOR -Freedom of Speech Fellow to PEN- Zentrum  Deutschland,Germany. Alumni  of the International Human Rights  Arts Festival in New-York, USA.Literary Arts Activism Diplomatie.  Globally Certified  Arts Mediums Curator and Influencer. Internationally Published Page and Spoken Word Poet. Writer in Residence.  Arts for Human Rights Catalyst.  Core Team Member of the Bezine Arts and Humanities Project. His illustrious poetry , hybrid writings , political commentary ,short fiction , book reviews  and Arts Features are published in more  than 400 spaces notably the Monk  Arts and Soul in  Magazine  in United Kingdom. Atunis in Belgium. Demer press poetry series in Netherlands. World Poetry Almanac in Mongolia.Poesia journal inSlovenia. Bezine Arts and Humanities Webzine in USA. The Poet a Day in Brooklyn ,USA. Litnet Writers Journal in South Africa. African Crayons in Nigeria. Poetry Bulawayo in Zimbabwe. Pulp-pit USA.the FictionalCafe international Journal , Texas USA. Best New African Poetry series in Zimbabwe, Zimbolicious Poetry Collections in Zimbabwe. Co-edited Street Voices International Publications with Andreas Weiland  in Germany.Co-Edited  Silent Voices Anthology, a Tribute to Chinua Achebe. Co-Edited the Corpses of Unity,solidarity collection to victimized Cameroonians with Nsah Mala. Curated and Edited the Zimbabwe We Want Poetry ,Inside Digraceland speaking poetic truth to the Mugabe regime and other bad regimes.  He owns the Time of  the Poet blog zine ,MIOMBOPUBLISHING that published the #GlobalCallforPeaceProject titled the Second of EARTH is Peace.A LETTER to the PRESIDENT his experimental  resistance poetry collection was released  in August 2019 by Mwanaka and Media Publishing.. Co- Authored Whispering Woes of Ganges and Zambezi with Sweta Vikram in India. Good Morning President his first poetry collection was published in 2011  by Zimbabwean published based in United Kingdom, Diaspora Publishers.COVID 19 Satansdeadly fart is forthcoming. Chirasha is  Founder  and the Chief Editor of Brave Voices Poetry Journal, 

TIME OF THE POET REPUBLIC-An Internet-based Writers’ Center, archiving theme-based Digital Poetry Anthologies and  publishing Iconic Poets, Writers and Artists from around the globe. TIME OF POET REPUBLIC was founded by UNESCO-RILA Affliate ARTIST, Freedom of Speech Fellow PEN-Zentrum Deutschland, 2019 African Fellow and acclaimed Literary Arts Diplomatie, Mbizo CHIRASHA.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.