The Numbering at Bethlehem

  
 After Pieter Bruegel
  
 They have not gathered to enjoy themselves,
 their full pockets will soon be emptied.
  
 A mother struggles to hold her little boy 
 next to the tax gatherer’s desk.
  
 A woman cooks outside, 
 her two children play nearby,
  
 her husband hurries to help; 
 the axe on the long trunks.
  
 Some other men, husbands no doubt,
 stop working to chat. The pond is crowded 
  
 with ice-skating kids and men 
 with backs bent by baskets.
  
 On a mule’s back, a woman in a blue mantle 
 and a man slip in among the others.
  
 The carts left outside overnight
 are covered with a mantle of snow.
  
  

  
  
  
 Sense of Things
  
 After Wallace Stevens
  
 The snow has fallen and gone
 like a lost precious jewel
  
 we held in our hands.
 It's not easy to express this feeling:
  
 it’s the return to the world of logic
 after having savoured the magic.
  
 It's time of disillusion
 after a fleeting joy given by the sky.
  
 Yet human strength carries on,
 a rose is blooming in the icy cold.
  
  
  
  
  
  
 My dear,
  
 Counting the days before your arrival,
 I dream of you.
 You don't know me yet 
 but I promise it will be fun together.
 We will be in the kitchen fire-fighting
 on the biggest truck ever seen,
 will sail the most dangerous waves
 on a pirate boat in the bathroom sink.
  
 As I look around, Christmas decorations
 loop from everywhere and windows stop people
 in the streets. I feel Pinocchio
 in the Land of Toys. Should I regret
 to be a child still, though I am an adult?
 I can't wait to hold you;
 so delicate and precious.
 You will smile. And I will be yours.
  
 Your aunt
  
 (After a line from Hartley Coleridge)
  
  
 
  
Chiara Salomoni is Italian and lives in London. She graduated in Oriental Languages and Literature (specialising in Chinese studies) from Ca’ Foscari University. Some of her English poems appear on Vivienne Westwood’s Climate Revolution website and on The Blue Nib Digital Platform. Her translation of Silvio Ramat’s poem was given an Honorable Mention in the Stephen Spender Prize in 2014. In 2015 she read from her translations of Andrea Zanzotto at the Poetry Library in London. One of her translations of Zanzotto and her homage were published in Poem in 2018. One of her children’s poems was on a poetry illustration display at the Royal Marsden Hospital in collaboration with Sutton High School at the beginning of 2020. Her translations of three poems by Corrado Govoni appear on The Blue Nib Digital Platform. She is a member of the Tideway Poets. 


  

Return to WordCity

One thought on “Three Poems by Chiara Salomoni, WordCity Monthly Dec/20 Issue4

Leave a Reply to Mansour Noorbakhsh Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.